Ngẩn ngơ trước cánh đồng hoa oải hương ở Provence

Ngẩn ngơ trước cánh đồng hoa oải hương ở Provence

Ngẩn ngơ trước cánh đồng hoa oải hương ở Provence

Mùa hoa oải hương thường bắt đầu từ cuối tháng 6 cho đến giữa tháng 7. Vùng Provence có nhiều cánh đồng oải hương nở hoa vào những thời điểm khác nhau tùy thuộc vào độ cao, khí hậu. Nếu bạn đến quá sớm hoặc muộn trong mùa hoa thì chỉ cần lái xe lòng vòng quanh khu vực, chắc chắn sẽ tìm thấy một cánh đồng hoa oải hương đang khoe sắc tím. Sẽ thật tuyệt vời nếu bạn có 3 – 4 ngày du lịch tự túc để khám phá và cảm nhận về vùng đất này. Nhưng nếu bạn chỉ có 1 – 2 ngày thì sao, bạn sẽ cần tăm tia cẩn thận những cánh đồng nào đang trổ hoa để không phải chạy lòng vòng tốn thời gian. Lưu ý là tháng 7 và 8 là những tháng nóng nhất trong năm, nhưng được cái thời tiết khô và không ẩm ướt. Nhớ mang theo nhiều nước uống vì thời tiết khô nóng rất dễ bị mất nước. Ở Pháp nước máy có thể uống được, do vậy bạn có thể lấy nước tại vòi nước, hoặc tìm một siêu thị nhỏ để mua nước.

Bạn có thể thuê một chiếc xe đạp chạy khắp cánh đồng hoa.
Bạn có thể thuê một chiếc xe đạp chạy khắp cánh đồng hoa.

Lựa chọn phương tiện

Bạn có thể bắt đầu chuyến du lịch tự túc của mình bằng cách đi tàu TGV từ Lyon đến Avignon (đặt trước 3 tháng để có vé thấp nhất). Avignon chỉ cách Lyon một giờ đi tàu (khoảng 2 giờ 45 phút từ Paris hoặc Nice, hoặc 30 phút từ Marseille). Nếu bạn đi bằng ô tô, có thể bắt đầu ở bất cứ nơi nào trong khu vực (Arles, Nîmes, Aix-en-Provence hoặc thậm chí cả Marseille). Có nhiều điểm thuê ô tô tại ga xe lửa Avignon TGV. Ngoài ra còn có các điểm thuê ô tô ở thị trấn Avignon (nhưng không nhiều) hầu hết đóng cửa vào Chủ nhật vì là thị trấn nhỏ. Thuê xe rất dễ dàng nhưng loại xe tự động ít hơn xe số sàn. Bạn nên đặt trước vì tháng 7 bắt đầu mùa cao điểm sẽ khó thuê được chiếc xe ưng ý và giá lại cao. Ở Pháp lái xe bên phải đường, phí đường cao tốc khá đắt đỏ nhưng may mắn ở khu vực này không có đường cao tốc nào có phí siêu đắt. Một lựa chọn khác là đi xe buýt, nhưng giờ xe chạy giới hạn nên gần như không thể thực hiện chuyến tham quan nếu không có xe hơi. Nếu bạn chịu được nắng nóng, có thể thuê một chiếc xe đạp Sun-e-Bike chạy khắp vùng Provence.

Tàu TGV là phương tiện thuận tiện nhất để đến vùng Provence.
Tàu TGV là phương tiện thuận tiện nhất để đến vùng Provence.

Những cánh đồng hoa

Valensole

Cánh đồng hoa oải hương ở Valensole có thể nói là lớn nhất, nổi tiếng nhất trong vùng. Các hàng cây bụi thẳng tắp, trải dài đến tận chân trời. Có hai loại hoa oải hương ở Provence, đầu tiên là oải hương bản địa có bông nhỏ và dày hoa. Loại thứ hai là hoa oải hương hoang dã, hoa to và thưa nên nhìn có vẻ ít tím hơn. Ở Valensole họ không trồng hai loại này mà trồng Lavendin lai giữa hai loại. Nó không to như hoa oải hương hoang dã, nhưng dày hoa như hoa oải hương bản địa, đặc biệt rất đẹp khi lên ảnh. Chủ các cánh đồng hoa thường có luôn cửa hàng bán các loại sản phẩm hoa oải hương, họ chào đón khách du lịch đến tham quan và mua sắm. Bạn hãy mua một cái gì đó trong cửa hàng như là cách cảm ơn sự đón tiếp nhiệt tình của họ. Các cánh đồng oải hương không khó để tìm vì chúng nằm sát nhau, trải dài vô tận. Ngoài hoa oải hương, ở đây còn có những cánh đồng hoa anh túc, lupin và hoa hướng dương cũng rất đẹp.

Cánh đồng hoa oải hương ở Valensole có thể nói là lớn nhất, nổi tiếng nhất tại Provence.
Cánh đồng hoa oải hương ở Valensole có thể nói là rộng lớn nhất tại Provence.

Sault

Sault có địa hình núi cao, đường đi ngoằn nghèo mang đến cảm giác thú vị cho những tay lái. Khi qua khỏi những ngọn núi, bạn sẽ thấy một lưu vực bạt ngàn cánh đồng hoa oải hương, có thể lái xe qua những cánh đồng hoa. Đường ở đây hẹp, bạn phải đi sát vào lề đường mỗi khi tránh xe. Hoa trồng ở Sault là oải hương bản địa, một số cánh đồng hoa ở đây treo biển không được vào, nhưng bạn có thể chụp ảnh từ bên đường.

Sault là vùng trồng hoa Oải hương nổi tiếng ở Provence.

Sénanque Abbey

Thật khó để tìm kiếm các ảnh cánh đồng oải hương Provence mà không bắt gặp bức hình Tu viện Sénanque Abbey. Cánh đồng hoa oải hương ở đây chưa nở hoa vào tháng 6, nhưng nó vẫn đủ đẹp để lên hình. Nhược điểm duy nhất là đường đến các cánh đồng hoa ở đây bị hạn chế. Các đồng hoa được rào chắn hoàn toàn và có nhiều biển báo cảnh báo bạn không được vào. Đó có lẽ là lý do tại sao nhiều hình ảnh trên mạng trông rất giống nhau. Tất cả đều được chụp từ cùng một vị trí, ngay bên ngoài hàng rào. Từ Avignon đến Sénanque Abbey, bạn sẽ đi  đường D900 với khung cảnh tuyệt đẹp của thị trấn Gordes với những trang trại trên triền đồi. Bạn nên đến đây vào sáng  sớm hoặc buổi chiều cho đỡ đông người, tránh đến lúc trưa ánh nắng trói trang. Hãy nhớ giữ trật tự vì Tu viện Sénanque là nơi thờ tự.

Hoa oải hương ở Tu viện Sénanque Abbey.
Hoa oải hương ở Tu viện Sénanque Abbey.

Avignon

Chỉ có một cánh đồng hoa oải hương ở Avignon, mặc dù nó không lớn như những cánh đồng hoa ở Valensole hay Sault, nhưng được cái đi lại thuận tiện. Cánh đồng hoa cách cầu Avignon nổi tiếng không xa, ngay trạm dừng xe buýt. Đây thực chất là một khu vườn, không có biển báo “keep out”, bạn sẽ thấy khách du lịch thoải mái chụp ảnh bên những luống hoa đang khoe sắc. Điểm cộng nữa là cây cầu Avignon có thể được sử dụng làm nền cho bức ảnh chất hơn.

Chụp ảnh cánh đồng hoa

Chụp vào sáng sớm để có ánh sáng tốt nhất và có được những bức ảnh đẹp nhất.  Lưu ý rằng ngay cả khi bạn đến cánh đồng oải hương sớm, cũng không chắc sẽ có chỗ đậu xe. Tầm 7 giờ sáng (khi nhiệt độ vẫn ở mức 22 ° hoặc hơn) tại Tu viện Sénanque thường đã có khá nhiều người rồi. Bãi đậu xe ở đây khá nhỏ nên nếu bạn đến sau 9 giờ sáng khả năng là hết chỗ đỗ. Các thị trấn có cánh đồng hoa oải hương ở Provence không thực sự gần nhau. Có thể có một hoặc hai khách sạn nằm gần cánh đồng hoa oải hương, nhưng chúng thường kín chỗ vào mùa cao điểm. Một lưu ý nữa là các cánh đồng rất lớn, bạn đi bộ từ chỗ này đến chỗ kia mất cả ngày. Vậy nên có chiếc ô tô bạn sẽ dễ dàng di chuyển để lựa được vị trí để có những bức ảnh ưng ý nhất.

Sáng sớm là thời điểm thuận lợi để có được những bức ảnh ưng ý nhất.
Sáng sớm là thời điểm thuận lợi để có được những bức ảnh ưng ý nhất.

Lễ hội hoa oải hương

Ngày tổ chức lễ hội hoa là dấu hiệu cho biết sắp đến ngày thu hoạch hoa oải hương. Nếu đến vào dịp lễ hội hoa oải hương (fête), bạn có thể xem các cuộc diễu hành đường phố. Họ còn tổ chức chương trình giới thiệu mật ong hoa oải hương, xà phòng, tinh dầu, bó hoa oải hương khô và nhiều sản phẩm hoa oải hương thủ công khác. Dưới đây là các lễ hội được tổ chức hàng năm:

  • La fête de la lavande ở Ferrassières (đầu tháng 7)
  • Lavande en fête ở Barjac (14 tháng 7)
  • La fête de la lavande ở Valensole (giữa tháng 7)
  • La fête de la lavande ở Apt (giữa tháng 7)
  • La fête de la lavande et du miel (hoa oải hương & mật ong) ở Riez (giữa tháng 7)
  • La fête de la lavande ở Barrême (cuối tháng 7)
  • La fête de la lavande trong Thorame haute (cuối tháng 7)
  • Corso de la lavande ở Digne-les-Bains (đầu tháng 8)
  • La fête de la bâtie ở Thorame basse (đầu tháng 8)
  • Corso de la lavande ở Valrés (cuối tuần đầu tiên của tháng 8)
  • Fête de la lavande ở Sault (15 tháng 8)
  • Fête de la lavande ở Saint André de Rosans (giữa tháng 8)
    (kiểm tra ngày chính xác một vài tháng trước khi bạn đi)

Để chiêm ngưỡng cánh đồng hoa oải hương ở Provence, Pháp các bạn cần chọn đúng thời điểm hoa nở vào cuối tháng 6 đến khoảng giữa tháng 7 hàng năm. Nếu bạn đến từ Paris, hãy đi tàu TGV đến Avigron, Aix-en-Provence hoặc Marseille. Từ đây bạn thuê xe ô tô đến cánh đồng hoa ở Provence, hoặc có thể mua tour địa phương đến cánh đồng hoa trong ngày. Nếu các bạn không có điều kiện tìm hiểu, thì dễ dàng nhất là đăng ký Du lịch tự túc của FUNTRIIP tại đây http://funtriip.com/trip-phap-paris-provence-valensole/. Theo đó bạn sẽ được tư vấn từ A đến Z lịch trình tham quan tự túc Paris, các thành phố của Pháp và đặc biệt các bạn sẽ có chuyến tham quan cánh đồng hoa Oải hương như ý. Các bạn cũng sẽ được trợ giúp online 24/7 trong suốt thời gian tham quan ở Pháp.

Nguyễn Lan Phương
.
.
.
FUNTRIIP – TƯ VẤN DU LỊCH NƯỚC NGOÀI TỰ TÚC
Địa chỉ tại Việt Nam : Hapulico Complex, 1 Nguyễn Huy Tưởng, Thanh Xuân, Hà Nội
☎ Hotline 09.8877.8979 ; Email: funtriip.info@gmail.com
—————————
Địa chỉ tại Anh Quốc : 6 Elizabeth Court, Queens Road, High Wycombe, Buckinghamshire, United Kingdom
☎ Di động (44) 7804297899 ; Email: funtriip.info@gmail.com
Tình yêu Paris

Tình yêu Paris

Sau bữa trưa, tôi đi loanh quanh trong vườn, ghé chỗ này một tí, chỗ kia một tí, xem các ông già ném bi sắt, nghe lỏm những câu chuyện tiếng Pháp tôi không hiểu chỉ để mà nghe, ngắm những dáng người ngồi yên lặng trong vườn… rồi khi cảm thấy rằng tôi cần để dành vườn Lucxembourg cho những lần tới nữa thì tôi ra khỏi vườn bằng cổng trên phố Rue de Vaugirard với dự định đi tiếp tới tháp Eiffel. Trên Rue de Vaugirard, tôi nghe lỏm được câu chuyện tiếng Anh của hai người phụ nữ Mỹ; họ vừa tra bản đồ vừa bàn nhau cách đi tới tháp Eiffel rồi bước đi quả quyết. Vậy là tôi đi theo họ; nhưng chẳng được mấy chốc, tôi mất dấu vì họ bước quá nhanh và cứ theo đúng chỉ dẫn mà đi, còn tôi thì cứ la cà nhìn hết cái nọ cái kia trên phố… và ngẩn ngơ như một kẻ dở hơi. ? ?

Ở góc giữa Boulevard Raspail và Rue de Babylone, tôi nhìn thấy một cô gái trẻ mảnh mai, tóc hạt dẻ rối bời đang úp mặt vào tường, hai tay che mặt khóc nức nở một cách hồn nhiên. Có cái gì đó rất Paris trong cảnh này – một sự bồng bột, bốc đồng và hồn nhiên Paris mà tôi không nghĩ mình có thể gặp ở Mỹ, Đức hay Việt Nam. Những người Paris khác đi qua cô gái với vẻ thản nhiên như thể họ thấy điều đó quá thường xuyên; trong khi đó, tôi và hai người phụ nữ Mỹ thì không sao thản nhiên được. Chúng tôi đưa mắt nhìn nhau rồi cùng bước lại phía cô gái. Người già hơn trong số hai người kia hỏi cô gái bằng tiếng Pháp:

“Cô có làm sao không? Chúng tôi có thể giúp gì cho cô không?”

Cô gái quay lại nói “Non non merci” nhưng liền sau đó thổn thức tuôn ra một tràng dài tiếng Pháp. Cô tiếp tục khoa tay và hồn nhiên kể qua hàng nước mắt một câu chuyện gì đó với hai người phụ nữ kia; câu chuyện có vẻ liên quan tới một người bạn trai đã làm cô đau lòng. Ngay cả trong lúc khóc nức nở, hai má đầm đìa nước, mặt hồng lên vì kích động, và tóc tả tơi, trông cô gái Paris này quá quyến rũ. Tôi không hiểu chàng trai nào có thể làm cô đau lòng đến thế. Nếu tôi là đàn ông, tôi sẽ ôm lấy cô mà an ủi. Thực ra lúc này, tôi cũng rất muốn làm vậy nhưng tôi để phần đó cho hai người phụ nữ đứng tuổi.

Đoạn trích trong cuốn “Một mình ở châu Âu”

 

Mùa thu Paris

Mùa thu Paris

Rời khỏi Nhà thờ Đức Bà, tôi đi dọc con đường chạy ngang mặt nhà thờ, băng qua đại lộ chạy dọc bên kia sông Seine, rẽ trái, và bắt đầu lạc vào một mê lộ những con đường nhỏ mang không khí phố cổ Hà Nội, chỉ có điều là kiến trúc Pháp hoàn toàn và sạch, đẹp hơn nhiều. Tôi cố gắng nhớ tên Rue nọ Rue kia để xem tôi đã đọc thấy chúng trong sách chưa, nhưng nhanh chóng đầu hàng vì quá nhiều đường phải nhớ, quá nhiều thứ phải nhìn … Sau một lúc, tôi hoàn toàn lạc đường, nhưng hoàn toàn hạnh phúc. Tôi đang ở trong khu Latin – khu vực bao quanh Đại học Sorbonne ngày xưa, trung tâm của Paris cổ. Khắp nơi tôi nhìn, những quán cà phê san sát, những cái bàn nhỏ và ghế đặt từng đôi dọc vỉa hè, và khách ngồi ngập các quán, uống cà phê trong những cái chén nhỏ xíu khác hẳn ở Mỹ, và hút thuốc, và nói chuyện như thể họ có tất cả thời gian trên đời. Và tôi phải công nhận, người Paris đẹp, ít nhất là ở khu Latin này.

Bây giờ thì tôi đang ngồi trong nhà hàng của vườn Lucxembourg, gần lối vào từ đại lộ Thánh Michel. Nhà hàng ở ngoài trời, hầu hết bàn được đặt dưới những bóng cây, có dù che nhưng lúc này các cây dù được cụp lại. Người bồi bàn vừa mang bữa trưa của tôi ra. Bữa trưa có thịt bò bourguignon, mấy củ khoai tây luộc để nguyên cả củ, và hai lát bánh mỳ trắng cùng một miếng bơ. Lúc này, mặt trời đột nhiên ló ra sau những đám mây và một cơn gió nhẹ thổi xuyên qua những hàng cây cổ thụ xanh lá, đuổi cát và lá khô chạy thành một cơn song dưới mặt đất. Ánh nắng chiếu qua những tán lá rộng đung đưa, làm cho những bóng nắng dưới mặt đất liên tục nhảy múa. Một ngày mùa thu tuyệt vời. Tôi tháo khăn khỏi cổ, và ngồi đó ăn bữa trưa đơn giản, một mình giữa những người Paris xa lạ mà hạnh phúc không sao tưởng nổi. Tôi xắt những củ khoai tây mềm thành những miếng nhỏ, tưởng như đang xắn vào những khối hạnh phúc, rồi nhúng chúng vào nước xốt thịt bò hầm và để cho những miếng hạnh phúc tơi trong miệng thành triệu triệu hạt sung sướng.

(Trích đoạn trong cuốn “Một mình ở Châu Âu”, Funtrrip đặt tựa đề)